まだこれ知らない??英会話上達に、知る人ぞ知る、本当におすすめな教材は、こちら→英語バイリンガル育成プログラム「リスニングパワー」

2006年12月01日

英語で「お酒はほどほどにね。」

英語で「お酒はほどほどにね。」と言ってみよう。
 ↓
 ↓
(答えを見る前に考えてみて!)
 ↓
 ↓
 ↓
 ↓
 ↓
 ↓
 ↓
英会話では“Go easy on the drinks!” と言えます。
Go easy on で ほどほどに、です。

【前回の復習】
英語で「お願いだから、落ち着いてよ。」
英語で言えましたか?答えは前号、もしくは、こちらに。 → http://eigodehanaso.seesaa.net

★編集後記★
忘年会シーズン、この言葉を言う機会も多いのではないでしょうか?(笑)

posted by 英語で話そ! at 10:00 | Comment(0) | TrackBack(0) | 家族と話そ♪

英語で「お願いだから」

英語で「お願いだから、落ち着いてよ。」と言ってみよう。
 ↓
 ↓
(答えを見る前に考えてみて!)
 ↓
 ↓
 ↓
 ↓
 ↓
 ↓
 ↓
英会話では“For crying out loud, calm down.” と言えます。
For crying out loud で 「お願いだから」 です。 Desperate (絶望的)な感じがでてる言葉ですね。あなたは、どんな状況のときに、この言葉を口にしたくなりますか?想像して、実際言ってみましょう!


【前回の復習】
英語で「突然押しかけないでね。」
英語で言えましたか?答えは前号、もしくは、こちらに。 → http://eigodehanaso.seesaa.net

★編集後記★
怒りに任せて行動しても、ろくなことは起きません。常に自分の状態を客観的にみられるようにしましょう。ああ、今いい状態じゃないな、というときは、何もせずに、一旦その場を離れる、というのも手です。

posted by 英語で話そ! at 10:00 | Comment(0) | TrackBack(0) | 家族と話そ♪

2006年11月22日

英語で「格好の標的」

英語で「金のブレスレットをしている男性は、泥棒にとって格好の標的だった。」と言ってみよう。
 ↓
 ↓
(答えを見る前に考えてみて!)
 ↓
 ↓
 ↓
 ↓
 ↓
 ↓
 ↓
英会話では“The man with a gold bracelet was a fair game for the burglar.” と言えます。


【前回の復習】
英語で「彼は大物ぶってるね。」
英語で言えましたか?答えは前号、もしくは、こちらに。 → http://eigodehanaso.seesaa.net

★編集後記★
昨晩たべた夕ご飯思いだせますか?忘れてしまったあなた、作ってくれた人への感謝の気持ちを、今夜は表してみましょう。


posted by 英語で話そ! at 20:00 | Comment(0) | TrackBack(0) | 家族と話そ♪

2006年11月13日

英語で「くつの底がすり減った。」

英語で「くつの底がすり減っちゃった。」と言ってみよう。
 ↓
 ↓
(答えを見る前に考えてみて!)
 ↓
 ↓
 ↓
 ↓
 ↓
 ↓
 ↓
英会話では“The soles of my shoes has worn off” と言えます。
Wear off の過去分詞で、 wore off、すりきれた、使い果たした、という感覚です。

【前回の復習】
英語で「こっちを向いて。」
英語で言えましたか?答えは前号、もしくは、こちらに。 → http://eigodehanaso.seesaa.net

★編集後記★
イギリスの職場では、誕生日に自分でケーキをもってきて祝います。明らかに30代後半の隣に座る同僚が、26歳になりました(笑)、と冗談を言いながらケーキをもってきて祝ってました。

posted by 英語で話そ! at 20:27 | Comment(0) | TrackBack(0) | 家族と話そ♪
60avenue.jpg        60Flowers.jpg        60slow.jpg
Google
Web eigodehanaso.seesaa.net
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。